更新履歴、雑記、お知らせ、メールフォームお返事等を集約。雑記は折り返し以降シリーズ全般のネタバレ満載となっております。ご注意ください。
せれくと5、勿論ゲットしております。今回も早売りで入手できました。やたー!
5は、4と違って本文は純粋なる再録ですから、今回ガン見するのは表紙にあとがきにその他諸々のプラス
要素。今回の表紙すごい!細かい!こまごましたネタ散りばめられてるかわゆい!と、表紙だけで十分喜んで
ます。ちっこいデフォルメキャラを出してくるとか卑怯なり、でも正義なり。愛でるしかないじゃないですか(笑)
はてさて、表紙だけでも十分いいなーと思いきゃこの5、見開きイラスト完全書き下ろしでした。
そこの中で、おおっと食いついたところがひとつありましたので以下その話。例によってやたらとちっこい所に
食いついております(笑)
5は、4と違って本文は純粋なる再録ですから、今回ガン見するのは表紙にあとがきにその他諸々のプラス
要素。今回の表紙すごい!細かい!こまごましたネタ散りばめられてるかわゆい!と、表紙だけで十分喜んで
ます。ちっこいデフォルメキャラを出してくるとか卑怯なり、でも正義なり。愛でるしかないじゃないですか(笑)
はてさて、表紙だけでも十分いいなーと思いきゃこの5、見開きイラスト完全書き下ろしでした。
そこの中で、おおっと食いついたところがひとつありましたので以下その話。例によってやたらとちっこい所に
食いついております(笑)
何かというと見開き左の郷里の姉ちゃん、が脇にぬこ様ピンで付けてるカードの文字なんですが!(こまい)
これ最初何が書いてあるか読み取れなかったんですが、2度目にようく見て気付きました。下の方の文字、
「リアランサー」って読めますよね?違ったらマヌケだがそう見えます多分合っている……と思います(笑)真ん
中の辺りは明らかに「アラ」の形をしてるので。
この「ファンタジー文字っぽいのによく見ると日本語」な文字が出たのは多分二回目です。去年のドラマガ9月
号の表紙絵でもありましたよね。パッと見分からないけど、よく見ると「めろうずはありません!」と読めた看板
のあの文字。あの時も思い当たったとき、すごー!芸細かい!と嬉しくなったんですが、またこれが出てきて食
いつきました。あらいずみ先生GJです!
というのもですね、私、前々からスレ世界の文字ってどういう形とか文法とかしてるのか、日常言語と混沌の
言語は表記文字が同じなのか違うのかしらとか、結構気になっておりまして(笑)
SP24巻の『魔の海のほとりにて』で、リナが素人に呪文を丸暗記させるシーンがあるじゃないですか。あそこ
最初はてっきり、歌を教える時みたいに口伝で叩き込むんだと思ってたんですが、読み直したとき「呪文は意
味不明な文字の羅列でしかない」って書いてあるのに気付いたんですよね。で、そこで初めて「あれ?カオス・
ワーズって一般人でも一応読めるんだ?」って思ったという。
私、何故だか混沌の言語(カオス・ワーズ)って特殊な文字で書かれてて、一般人だと読みすら分からないと
思ってたんですよねー。英語を習ったことない人がアルファベットを見てどう読むのか分からない、あの感じ。
でもこの書き方だと、一応読んで音を取ることはできてるみたいだなあ。もしくは混沌の言語専門の表記文字
は有るけど、やはり一般人は読めないから、リナが音だけ日常言語の使用文字で書き起こしたりしたのかな
あ。うああどっちだー!ややこしい素敵!と燃えまして(落ち着け)
てことで、どちらなのかは未だ決着を見ておりませんが、混沌の言語(カオス・ワーズ)専門の使用文字があ
ったら何かいいなあと思ってます。何となく、そういうのがある方が特殊技能・学問な感じがしていいと思いませ
んか?思います(きっぱり)
で、この二度出てきた「ファンタジー文字っぽいのによく見ると日本語」な文字が日常言語の表記文字だった
りしたらいいなあと思ったわけです(笑)ええ分かってますよ?他のSPの話で、日常言語も英語チックな発音ら
しい記述が出てきますから、ひらがな的なこの文字と文法は違うだろうということは。てかそもそも本文ですら
ないですけどねこれ(笑)でも、今まで本文でスレ世界の文字がどんな形をしてるかっていうのは全然出てきて
ないので、絵であっても文字っぽいものが出てきて喜んでしまいました。あらいずみ先生の手のひらの上で喜
んでおります(笑)つくづくGJ。
アニメでも文字はちょっと写ってた筈なんですが、どういうものだったか。やっぱり日常言語と混沌の言語は
違うのか同じなのか、この辺り興味が尽きません。ごはん5杯は軽くいけそうです(笑)
この辺りの話、またいずれがっつりしたい所です。文字だの言語だのには食いつきたいところが多すぎる。
それでは今はせれくと5の再読行って参ります。せれくとおかわり!(違)
これ最初何が書いてあるか読み取れなかったんですが、2度目にようく見て気付きました。下の方の文字、
「リアランサー」って読めますよね?違ったらマヌケだがそう見えます多分合っている……と思います(笑)真ん
中の辺りは明らかに「アラ」の形をしてるので。
この「ファンタジー文字っぽいのによく見ると日本語」な文字が出たのは多分二回目です。去年のドラマガ9月
号の表紙絵でもありましたよね。パッと見分からないけど、よく見ると「めろうずはありません!」と読めた看板
のあの文字。あの時も思い当たったとき、すごー!芸細かい!と嬉しくなったんですが、またこれが出てきて食
いつきました。あらいずみ先生GJです!
というのもですね、私、前々からスレ世界の文字ってどういう形とか文法とかしてるのか、日常言語と混沌の
言語は表記文字が同じなのか違うのかしらとか、結構気になっておりまして(笑)
SP24巻の『魔の海のほとりにて』で、リナが素人に呪文を丸暗記させるシーンがあるじゃないですか。あそこ
最初はてっきり、歌を教える時みたいに口伝で叩き込むんだと思ってたんですが、読み直したとき「呪文は意
味不明な文字の羅列でしかない」って書いてあるのに気付いたんですよね。で、そこで初めて「あれ?カオス・
ワーズって一般人でも一応読めるんだ?」って思ったという。
私、何故だか混沌の言語(カオス・ワーズ)って特殊な文字で書かれてて、一般人だと読みすら分からないと
思ってたんですよねー。英語を習ったことない人がアルファベットを見てどう読むのか分からない、あの感じ。
でもこの書き方だと、一応読んで音を取ることはできてるみたいだなあ。もしくは混沌の言語専門の表記文字
は有るけど、やはり一般人は読めないから、リナが音だけ日常言語の使用文字で書き起こしたりしたのかな
あ。うああどっちだー!ややこしい素敵!と燃えまして(落ち着け)
てことで、どちらなのかは未だ決着を見ておりませんが、混沌の言語(カオス・ワーズ)専門の使用文字があ
ったら何かいいなあと思ってます。何となく、そういうのがある方が特殊技能・学問な感じがしていいと思いませ
んか?思います(きっぱり)
で、この二度出てきた「ファンタジー文字っぽいのによく見ると日本語」な文字が日常言語の表記文字だった
りしたらいいなあと思ったわけです(笑)ええ分かってますよ?他のSPの話で、日常言語も英語チックな発音ら
しい記述が出てきますから、ひらがな的なこの文字と文法は違うだろうということは。てかそもそも本文ですら
ないですけどねこれ(笑)でも、今まで本文でスレ世界の文字がどんな形をしてるかっていうのは全然出てきて
ないので、絵であっても文字っぽいものが出てきて喜んでしまいました。あらいずみ先生の手のひらの上で喜
んでおります(笑)つくづくGJ。
アニメでも文字はちょっと写ってた筈なんですが、どういうものだったか。やっぱり日常言語と混沌の言語は
違うのか同じなのか、この辺り興味が尽きません。ごはん5杯は軽くいけそうです(笑)
この辺りの話、またいずれがっつりしたい所です。文字だの言語だのには食いつきたいところが多すぎる。
それでは今はせれくと5の再読行って参ります。せれくとおかわり!(違)
PR
この記事にコメントする